Tiếng Pháp thời buổi này ngày càng rất được quan tâm và sử dụng nhiều nơi trên gắng giới. Điều này có tác dụng cho yêu cầu học tiếng Pháp tăng cao. Nếu như bạn là tín đồ mới học thì hãy thử học tiếng Pháp qua bài xích hát vì giải pháp này rất có thể áp dụng dễ dàng một biện pháp tự nhiên, thú vui và hoàn toàn thư giãn. Sau đấy là một số bài hát giờ Pháp mà lại Toplist gợi ý cho chính mình để khiến cho bạn học giờ Pháp một phương pháp hiệu quả.
Bạn đang xem: Bài hát pháp nổi tiếng
1 10
1 10
Dona Dona" tuyệt "Donna Donna" là một ca khúc nhạc đồng quê trữ tình lừng danh trên khắp quả đât với hai bạn dạng dịch giờ Anh với tiếng Pháp được chọn nghe những nhất. Nguyên thủy, bài hát thương hiệu là Dana Dana, được viết riêng bằng tiếng Yiddish mang đến vở nhạc kịch "Esterke" vào mức năm 1940-1941 nghỉ ngơi Mỹ, bởi vì Sholom Secunda phổ từ thơ của Aaron Zeitlin.
Bản dịch giờ Pháp là câu chuyện của một bé trai gồm ước mong trở thành bạn lớn, nhưng khi dành được giấc mơ cậu lại hối tiếc vì sẽ vứt quăng quật quãng đời thơ ấu quá đỗi đẹp đẽ. Hồ hết tàn dư của rất nhiều kỉ đồ vật gợi kí ức xưa ùa về trong đại trượng phu trai ấy một bí quyết bất ngờ. Trong đó, hình hình ảnh người người mẹ đã tảo tần một nắng nhì sương nuôi anh khôn lớn, mang đến anh tương lai đã không còn và chỉ từ lại nỗi nhớ khôn nguôi. Bài bác hát được diễn tả qua giọng ca xuất nhan sắc của nghệ sĩ Joan Baez.
Lời bài hát:
Il était une fois un petit garçon
Qui vivait dans une grande maison
Sa vie n"était que joie et bonheur
Et pourtant au fond de son cœur
Il voulait devenir grand
Rêvait d"être un homme.
Chaque soir il y pensait
Quand sa maman le berçait
Donna Donna Donna Donna
Tu regretteras le temps
Donna Donna Donna Donna
Où tu étais un enfant...Puis il a grandi, puis il est partiet
il a découvert la vie
Les amours déçues,
la faim et la peuret
souvent au fond de son cœur
Il revoyait son enfance
Rêvait d"autrefois
Tristement il y pensaitet
il se souvenait
Donna Donna Donna Donna
Tu regretteras le temps
Donna Donna Donna Donna
Où tu étais un enfant...Parfois je pense à ce petit garçon,
Ce petit garçon que j"étais.Donna Donna Donna Donna
Donna Donna Donna Don
Donna Donna Donna Donna
Donna Donna Donna Don
2 6
2 6
Bài hát nhắc về kí ức của tác giả với những người dân bạn của bản thân mình với biết bao kỉ niệm đẹp. Họ cùng mọi người trong nhà đón ánh mặt trời, cùng nhau tận thưởng bãi đại dương xanh với cơn gió rì rào và kèm theo đó là lời hứa hẹn sẽ quay trở lại để ôn lại phần nhiều kỉ niệm xưa. Ca khúc với giai điệu phấn kích hóm hỉnh bởi vì nghệ sĩ Art Sullivan là một bản hit nổi tiếng năm 1972 nhanh chóng chinh phục những bạn yêu âm nhạc khó tính nhất.
Lời bài bác hát:
passeront les hivers passeront les printempsrien jamais ne pourra denouer ce sermentje tresserai pour toi des colliers de tendresseoui je tiendrai promessenous reviendrons sur cette plagenous remarcherons sur le sablequi nous sert aujourd"hui de litnous revivrons l"heure presente
Ensemble
Ensemblesous le meme soleilau coeur du meme ciel
Ensemble
Ensemblenous reviendronsun jour nous reviendronsnous reviendrons sur cette plageecouter a nouveau les vaguesconfier a nos coeurs amoureuxde la mer la chanson romantique
Ensemble
Ensemblesous le meme soleilau coeur du meme ciel
Ensemble
Ensemblenous reviendronsun jour nous reviendrons
Ensemble
3 3
Ca khúc được biểu lộ qua giọng ca của ca sĩ Elsa Lungini. Nội dung bài xích hát thể hiện rõ rệt cảnh tượng song uyên ương nồng nhiệt, lãng mạn nhưng chẳng thể tránh khỏi thực tế khó khăn với cơm áo gạo tiền cho nỗi họ đã từng có lần nghĩ đến cái chết nhưng sau toàn bộ vẫn quá qua. Ca khúc là bản tình ca ngọt ngào, thuận tiện chạm cho trái tim bạn nghe với giai điệu chậm, dìu dịu rất thích hợp để bàn sinh hoạt tiếng Pháp.
Lời bài xích hát:
Etre ensemble
Ça n’veut pas toujours dire
Qu’on se ressemble
C’est souvent seulement rire
Dormir ensemble
C’est pas forcément vivre
Comme dans les livres ensembles...
Etre ensemble
Pas assez de passé
La vie qui tremble
Et quelquefois verser
Des larmes ensemble
Se quitter pour s’écrire
Qu’on veut mourir
Ensemble....
Comme on pense, comme on danse
Pour nous pas d’importance
Son enfance, mon enfance
N’ont aucune ressemblance
Comme on penche, comme on flanche
Autant de différences
On n’est pas pas du tout les mêmes
...et... Et je l’aime
Etre ensemble
Et chacun dans son île
Quand il
Nous semble
Qu’on devient immobiles...
on change de piles...
Plutôt deux solitudes
Qu’une habitude
Ensemble...
Comme on pense, comme on danse
Chacun ses apparences
Nos cadences, nos tendances
N’ont aucune ressemblance...
pas d’méfiance,
un peu de chance
C’est comme ça qu’on s’balance
On n’a même pas les mêm’sproblèmes.
..et...et je l’aime
Comme on penche, comme on flanche
Pour nous pas d’importance
On n’est pas, pas du tout les mêmes
...et...et je l’aime.
"Je t"aime" (tạm dịch từ giờ Pháp: "Em yêu thương anh") là một bài hát của thiếu nữ ca sĩ tín đồ Bỉ-Canada Lara Fabian, do thiết yếu cô cùng nhà tiếp tế Rick Allison đồng sáng tác. Ca khúc được xây đắp thành đĩa đơn thứ nhì từ album Pure (1996).<1> Đây là đĩa đối chọi thứ nhị trong sự nghiệp của Fabian đạt được vị trí trong top 10 trên Pháp cùng Bỉ, tương tự như nằm trong list 100 đĩa đơn bán chạy nhất những năm 1990 của Pháp. Ca khúc được Fabian trình diễn trực tiếp trong phần đông các chuyến giữ diễn của cô.
Nội dung bài bác hát đề cập về cô bé mới biết yêu lần đầu, ở bên cạnh nỗi lo toan chính là niềm vui mừng rỡ tận cùng vì cô đã tìm được mảnh ghép còn sót lại của đời mình. Cô suy xét về những đổi khác tương lai, về sự việc thủy thông thường của người một nửa bạn đời và nhiều ý nghĩ khác cứ xuất hiện thêm trong đầu cô gái ấy. Ca khúc gồm giai điệu vui tươi, hóm hỉnh cùng rất đáng yêu và dễ thương sẽ làm cho mình thêm yêu tiếng Pháp rộng nữa.
Lời bài xích hát:
Par la fenêtre,Je regarde seule,La pluie qui tombe encore
Mais rien ne me touche
Je n"ai sur ma bouche
Que ton prénom qui m"obsède
Philadelphie, cette ville où tu vis
C"est ham loin de chez moi
On s"écrit souvent
Mais à quoi tu penses vraiment?
Tu ne sais pas me "je t"aime"Moi je te l"écrirais quand même
Tu ne sais que me dire sans cesse "Girl I miss you"Tu ne sais pas me "je t"aime"Moi j"essaierais quand même "I love you"... Et toi?
Do you love me too ?
Sur mon e-mail, j"ai souligné ton nom
Brandon
love.com
Est-ce que tu souris
Quand tu me lis ?
J’aimerais tant qu"on se revoit
La prochaine fois
Que tu viens ici
Je serais toute à toi
Je te donnerais
Ce que tu voulais parfois
Tu ne sais pas me dire "je t"aime"Moi je te l"écrirais quand même
Tu ne sais que me dire sans cesse "Girl I miss you"Tu ne sais pas me "je t"aime"C""est mon doux théorème: "I love you"... Et toi .Do you care ? vày you love me too ?
Tu ne sais pas me dire "je t"aime"Moi je te l"écrirais quand même
Tu ne sais que me dire sans cesse "Girl I miss you"Tu ne sais pas me "je t"aime"C"est mon doux théorème: "I love you"... Et toi .Do you love me too?
... Je t"aime.
Ca khúc này nói về câu chuyện tình cảm tựa như Romeo và Juliet sẽn mang đến cho tất cả những người yêu âm nhạc những cảm hứng ngọt ngào mà có phần nhớ tiếc nuối. Giai điệu của bài hát tuy buồn, tha thiết mà lại đây lại là ca khúc mà chúng ta có thể học giờ Pháp rất tốt. Còn chờ gì nữa, lấy giấy bút ra và ban đầu nghe thôi.
Lời bài bác hát:
C"est doux, c"est du velours
Mais c"est jamais toujours
C"est un joli parcours
Mais c"est jamais toujours
On s"promet, c"est toi et moi
Jusqu"à c"qu"la mort nous sépare
Et on grave des curs déjà
Transpercés de part en part
On rêve
Mais faut bien qu"les histoires s"achèvent
Qu"une main
Sur les baisers d"Morgan et Gabin
Inscrive le mot "fin"
C"est beau, c"est du glamour
Mais c"est jamais toujours
C"est un morceau de bravoure
Mais c"est jamais toujours
On se croit bénis, on se croit forts
Comme des divinités
Et on s"passe des anneaux d"or
Pour défier l"éternité
On se grise
Mais faut bien qu"les histoires finissent
Que d"là haut
Sur Juliette et sur son Roméo
Retombe le rideau
On rêve
Mais faut bien qu"les histoires s"achèvent
Qu"une main
Sur les baisers d"Morgan et Gabin
Inscrive le mot "fin"
On se grise
Mais faut bien qu"les histoires finissent
Que d"là haut
Sur Juliette et sur son Roméo
Retombe le rideau
On rêve
Mais faut bien qu"les histoires s"achèvent
Qu"une main
Sur les baisers d"Morgan et Gabin
Inscrive le mot "fin".
Được phát hành vào năm 1985, tức cách đó vừa đúng 30 năm, phiên bản nhạc Le Géant de Papier (có nghĩa là Chàng kếch xù bằng Giấy) vẫn phá kỷ lục số chào bán thời bấy tiếng với gần tứ triệu bạn dạng chỉ vào vòng chưa đầy sáu tháng. Trong tầm ba năm liền, Jean-Jacques Lafon liên tiếp đi trình diễn ở quốc tế kể cả Trung Đông, nam giới Mỹ, Bắc Phi hay Canada. Sau này, chính nam ca sĩ Jean-Jacques Lafon phải bằng lòng rằng, nếu không có nhạc phẩm này, thì có lẽ chẳng khi nào anh có thời cơ thành công trên tuyến đường đời, thành danh trong sự nghiệp.
Ca khúc chính là câu chuyện về anh chàng có thể cân nặng cả trái đất bằng vấn đề chiến đấu với quỷ dữ, che đi ánh khía cạnh trời hay có thể chẻ núi thành tro vết mờ do bụi nhưng lại bị tắt thở phục trước vẻ rất đẹp dịu dàng, thùy mị của một bạn con gái. Gia điệu bài xích hát sức nóng huyết, hạnh phúc hay lẫn cả về nhạc tấu và câu chữ đã tạo nên sự tên tuổi cho ca khúc này. Chúng ta hoàn toàn có thể học tiếng Pháp một cách dễ chịu mà không cần phải có bất kì quy tắc nào.
Nếu các bạn đang gặp nhiều căng thẳng, mệt mỏi. Thì từ bây giờ hãy cùng Bách hóa XANH yên cầu thử 12 bài hát giờ đồng hồ Pháp bất hủ, bớt stress đơn giản và dễ dàng mà kết quả nhé!
CuaTui, Zing
Mp3Bài hát là sự kết hợp độc đáo và khác biệt giữa sự mài giũa trong ngôn từ cùng giai điệu được hòa âm phối khí khôn xiết bắt tai khiến cho nhiều người yêu thích. Roule s"enroule như 1 lời yêu thương thương cất đầy cảm giác nên dễ ợt chạm đến trung ương cảm của fan nghe.
Fs/hqdefault.jpg>
Lời bài xích hát: Roule s"enroule - Nana MouskouriCe matin je t’aime pour deux
Ce matin mon cœur bat pour deux
Je te retrouve et je découvreÀ la seconde le bout du monde
Roule s’enroule ma vie à la tienne
Roule s’enroule ta chance à la mienne
Roule s’enroule t’en de tendresse
Que je ne cesse de croire en toi
Ce jour-là est fait pour nous deux
Un instant je ferme les yeux
Tu me fredonnes mieux que personne
La chanson tendre que j’aime entendre
Roule s’enroule ma vie à la tienne
Roule s’enroule ta chance à la mienne
Roule s’enroule t’en de tendresse
Que je ne cesse de croire en toi
Le soleil s’endort et s’éteint
Et le vent se calme soudain
Le vent s’arrête pour mieux peut-être
Que tu entendes la chanson tendre
Roule s’enroule ma vie à la tienne
Roule s’enroule ta chance à la mienne
Roule s’enroule t’en de tendresse
Que je ne cesse de croire en toi
Roule s’enroule ma vie à la tienne
Roule s’enroule ta chance à la mienne
Roule s’enroule t’en de tendresse
Que je ne cesse de croire en toi
Cua
Tui, Zing
Mp3Giai điệu sôi động, bắt tai hòa thuộc giọng hát truyền cảm đã khiến nhiều khán thính giả thích hợp thú. Có phải chăng chính đầy đủ điều thu hút ấy kết hợp cùng lời bài xích hát giàu ý nghĩa sâu sắc giúp bài bác hát sống mãi qua bao cố gắng hệ.
Lời bài hát: Mourir sur scene - DalidaViens mais ne viens pas quand je serais seule
Quand le rideau un jour tombera,Je veux qu"il tombe derri?re moi.Viens mais ne viens pas quand je serais seule
Moi qui est tout choisi dans ma vie
Je veux choisir ma mort aussi.Il y a ceux qui veulent mourir un jour de pluie
Et d"autres en plein soleil,Il y a ceux qui veulent mourir seuls dans un lit
Tranquille dans leur sommeil
Moi je veux mourir sur sc?ne devant les projecteurs
Oui je veux mourir sur sc?ne,Le c?ur ouvert tout en couleur
Mourir sans la moindre peine
Au dernier rendez-vous
Moi je veux mourir sur sc?ne
En chantant jusqu"au bout
Viens mais ne viens pas quand je serais seule
Tous les deux on se conna?t d?j?,On s"est vu de pr?s souviens-toi.Viens mais ne viens pas quand je serais seule
Choisis plut?t un soir de gala
Si tu veux danser avec moi
Ma vie a br?l? sous trop de lumi?re
Je ne peux pas partir dans l"ombre
Moi je veux mourir fusill?e de laser
Devant une salle comble.Moi je veux mourir sur sc?ne devant les projecteurs
Oui je veux mourir sur sc?ne,Le c?ur ouvert tout en couleur
Mourir sans la moindre peine
Au dernier rendez-vous
Moi je veux mourir sur sc?ne
En chantant jusqu"au bout
Mourir sans la moindre peine
Du corps bien orchestr?
Mp3Donna Donna là bài xích hát được nhiều người yêu quý bởi giai điệu vui thuộc tiết tấu thu hút đã khiến cho nhiều người mê đắm suốt mấy thập kỷ qua. Đây là một trong những tác phẩm nghệ thuật và thẩm mỹ chân chính sẽ không làm các bạn thất vọng.
CwZM/hqdefault.jpg>
Lời bài xích hát: Donna Donna - Claude FrançoisIl était une fois un petit garçon
Qui vivait dans une grande maison
Sa vie n"était que joie et bonheur
Et pourtant au fond de son cœur
Il voulait devenir grand
Rêvait d"être un homme
Chaque soir il y pensait
Quand sa maman le berçait
Donna, Donna, Donna, Donna
Tu regretteras le temps
Donna, Donna, Donna, Donna
Où tu étais un enfant
Puis il a grandi, puis il est parti
Et il a découvert la vie
Les amours déçues, la faim et la peur
Et souvent au fond de son cœur
Il revoyait son enfance
Rêvait d"autrefois
Tristement il y pensait
Et il se souvenait
Donna, Donna, Donna, Donna
Tu regretteras le temps
Donna, Donna, Donna, Donna
Où tu étais un enfant
Parfois je pense à ce petit garçon
Cua
TuiĐây được xem như là một giữa những bài hát làm nên tên tuổi của France Gall. Cô đã sử dụng hết tình cảm của bản thân truyền download vào từng câu từ khiến cho bài hát thu hút và gồm hồn hơn. Chính điều này đã giúp bài hát này bất hủ cùng với thời gian.
UGzsn
U/hqdefault.jpg>
Lời bài bác hát: Samba Mambo - France GallLa samba samba s"en va
Quand le mambo mambo est là
La samba samba sans toi
Je change, je change je change de pas
Tu danses, tu danses dans d"autres bras
Je pense, je pense je pense à toi
Immense immense baraka
Tu t"es retournộe contre moi
La samba samba s"en va
Quand le mambo mambo est là
La samba samba sans toi
Tu changes, tu changes peut ờtre pas.Tibilibili pa pa lia la
Tibilibili page authority pa lia la
Tibilibili pa pa lia la
Tibilibili pa pa lia la
Tu penches, tu penches vers d"autres voix
Tu te balances trốs loin de moi
Immense immense baraka
Je prie, je prie je prie pour toi
La samba samba s"en va
Quand le mambo mambo est là
La samba samba sans toi
Je change, je change je change de pas
Tibilibili page authority pa lia la
Tibilibili page authority pa lia la
Tibilibili pa pa lia la
Tibilibili pa pa lia la
Chacun prend la place de l"autre
Et le bonheur des uns fait le malheur des autres
La samba samba s"en va
Quand le mambo mambo est là
La samba samba sans toi
Tu changes, tu changes peut ờtre pas
La samba samba s"en va
Quand le mambo mambo est là
La samba samba sans toi
Tu changes, tu changes peut ờtre pas
Tibilibili pa pa lia la
Tibilibili pa pa lia la
Tibilibili pa pa lia la
Cua
Tui, Zing
Mp3“En écoutant la pluie tout seul je pense à toi” bên cạnh đó câu hát này đã lấn vào tâm trí của những tình nhân nhạc Pháp, yêu cái sang trọng, ý nghĩa sâu sắc trong tự câu từ, từng giai điệu. Bạn hãy một lần hưởng thụ En écoutant la pluie, bạn sẽ mê đắm nó đấy.
TCXqs/hqdefault.jpg>
Lời bài xích hát: En Écoutant La Pluie - Sylvie VartanJ"écoute en soupirant la pluie qui ruisselle
Frappant doucement sur mes carreaux
Comme des milliers de larmes qui me rappellent
Que je suis seul en l"attendant
La seule fille que j"aime n"a pas su comprendre
Quelle seule comptait pour moi
Et près de la fenêtre je reste à attendre
En guettant le bruit de ses pas
Pluie oh ***-lui de revenir un jour
Et qu"entre nous renaisse encore un grand amour
Le passé ne sera plus qu"un triste souvenir
Mais đắm say après la pluie se montre le soleil
Et qu"il va réchauffer son cœur
Elle comprendra enfin combien j"étais fidèle
Et elle viendra sécher mes pleurs
Comment lui dire que moi je l"aime trop
Et que je pense à elle et que j"ai le cœur gros
Et que pour moi la vie sans elle ne compte pas
J"écoute en soupirant la pluie qui ruisselle
Frappant doucement sur mes carreaux
Comme des milliers de larmes qui me rappellent
Que je suis seul en l"attendant
En écoutant la pluie tout seul je pense à toi
En écoutant la pluie tout seul je pense à toi
Cua
Tui, Zing
Mp3C"Est Moi dường như đã vươn lên là một bài hát bất cùng với thời gian. Giờ hát truyền cảm, đầy kỹ thuật phối hợp cùng lời bài hát giàu cảm giác đã đoạt được được bạn trái tim yêu âm nhạc.
Lời bài bác hát: C"Est Moi - C. JeromeTiens, bonjour, salut, ***-moi comment tu vas
Depuis le temps que l"on ne s"est pas vus
Tu sais, crois-moi je ne t"attendais plus
Comme c"est drôle tu vois de se rencontrer là
Je dois t"avouer qu"il m"arrivait parfois
Tout seul le soir de repenser à toi
Oui Jérôme, c"est moi, non je n"ai pas changé
Je suis toujours celui qui t"a aimé
Qui t"embrassait et te faisait pleurer
Tiens, tu vois, regarde, tu vas être étonnée
Mais j"ai gardé en souvenir de toi
Une photo que tu m"avais donnée
Oui, Jérôme, c"est moi, non je n"ai pas changé
Je suis toujours celui qui t"a aimé
Qui te parlait sans jamais t"écouter !Tiens, c"est vrai, le jour de ton anniversaire
Je m"en souviens comme mê man c"était hier
J"allais chez toi t"apporter du lilas***, écoute ce ***que, il n"est pas démodé
C"était je crois ta chanson préférée
Tu sais je l"ai bien souvent écoutée.Oui, Jérôme, c"est moi, non je n"ai pas changé
Je suis toujours celui qui t"a aimé
Qui t"embrassait et te faisait pleurer
Oui, Jérôme, c"est moi, non je n"ai pas changé
Je suis toujours celui qui t"a aimé
Qui te parlait sans jamais t"écouter
Oui, Jérôme, c"est moi, non je n"ai pas changé
Cua
Tui
Mỗi lần nhắc đến Bang Bang thì những tâm hồn yêu âm thanh lại thổn thức vày giai điệu bắt tai, hết sức lôi cuốn. Bài xích hát này đã được Sheila truyền cài một phương pháp thành công, chứa nhiều cảm cảm xúc.
Lời bài bác hát: Bang Bang - SheilaNous avions dix ans à peine
Tous nos jeux étaient les mêmes
Aux gendarmes et aux voleurs
Tu me visais droit au cœur
Bang bang, tu me tuais
Bang bang, et je tombais
Bang bang, et ce bruit-là
Bang bang, je ne l"oublierai pas
Nous avons grandi ensemble
On s"aimait bien il me semble
Mais tu n"avais de passion
Que pour tes jeux de garçon
Bang bang, tu t"amusais
Bang bang, je te suivais
Bang bang, et ce bruit-là
Bang bang, je ne l"oublierai pas
Un jour tu as eu vingt ans
Il y avait déjà longtemps
Que l"amour avait remplacé
Notre amitié du passé
Et quand il en vint une autre
On ne sait à qui la faute
Tu ne m"avais jamais menti
Avec elle tu es parti
Bang bang, tu m"as quittée
Bang bang, je suis restée
Bang bang, et ce bruit-là
Bang bang, je ne l"oublierai pas
Quand j"aperçois des enfants
Se poursuivre en s"amusant
Et faire semblant de se tuer
Je me sens le cœur serré
Bang bang, je me souviens
Bang bang, tout me revient
Bang bang, et ce bruit-là
Cua
Tui, Zing
Mp3Jean-Jacques Goldman trong khi đã dùng hết kỹ thuật nhằm phô diễn tài năng, quy hướng từng cung bậc cảm xúc để truyền mua thông điệp. Bao gồm những điều tinh tế và sắc sảo này đã giúp bài hát sống mãi cùng năm tháng.
Lời bài hát: Comme Toi - Jean-Jacques GoldmanElle avait les yeux clairs et la robe en veloursÀ côté de sa mère et la famille autour
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
La photo n"est pas bonne mais l"on peut y voir
Le bonheur en personne et la douceur d"un soir
Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Elle allait à l"école au village d"en bas
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis
Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie
Elle s"appelait Sarah elle n"avait pas huit ans
Sa vie c"était douceur rêves et nuages blancs
Mais d"autres gens en avaient décidé autrement
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
C"était une petite fille sans histoires et très sage
Mais elle n"est pas née comme toi ici et maintenant
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Cua
TuiAdesso đắm đuối Domani No hình như đã vĩnh cửu với loại chảy của thời gian bởi từng câu hát đang được khai quật đầy ý nghĩa sâu sắc từ chất liệu cuộc sống. Chính vấn đề đó đã khiến cho nhiều trung ương hồn yêu âm nhạc phải mê đắm.
Lời bài xích hát: Adesso say đắm Domani No - Nello AlessioItaliano:Ho attraversato mille confini e sono qua da solo io
Tu sei diversa appari bella hai ormai tu un’altra eta’Persino il taglio dei capelli trova un poco in piu’ per me
Qualcosa di piu’Adesso si’ Domani no decidi tu o moriro’Il fuoco e’spento l’hai spento tu
Ora il tuo corpo non ngươi cerca piu’Un gioco amaro e dentro io
L’amore tuo e quello mio
La mia stagione e’cominciata adesso per noi ce sara’Un gusto nuovo di amarsi come non c’e’ stato mai
Riprenderemo quei discorsi che hanno fatto male a noi
Cua
TuiTombe La Neige đã khiến nhiều khán giả mê đắm bởi vì những huyết tấu hấp dẫn nhưng cũng cất đầy trung tâm sự. Mỗi câu hát là 1 trong lời trường đoản cú sự rất thân cận và chân phương với đầy cảm xúc. Đây là trong số những tác phẩm mà bạn nên thưởng thức.
Lời bài bác hát: Tombe La Neige - Salvatore AdamoTombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et tháng coeur s"habille de noir
Ce soyeux cortege
Tout en larmes blanches
L"oiseau sur la branche
Pleure le sortilege
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie tháng dsespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de dsespoir
Triste certitude
Le froid et l"absence
Cet odieux silence
Blanche solitude
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon dsespoir
Mais tombe la neige
Cua
TuiTừng câu hát trong bài xích hát La Nuit đã làm được Salvatore Adamo trình diễn một bí quyết thành công. Với nhạc điệu lôi cuốn, bắt tai phối kết hợp cùng khả năng biểu diễn bậc thầy đã khiến cho bài hát bất hủ cùng với thời gian.
Lời bài bác hát: La Nuit - Salvatore AdamoSi je t"oublie pendant le jour
Je passe mes nuits à te maudire et quand la lune se retire
J"ai l"õme vide et le cur lourd lourd
La nuit tu m"apparais immense
Je tend les bras pour te saisir
Mais tu prends un malin plaisir a te jouer de mes avances
La nuit je de viens fou je de viens fou
Et puis ton rire fend le noir et je ne sais plus oự chercher
Quand tout se tait revient l"espoir et je me reprends à t"aimer
Tantụt tu me reviens fugace et tu m"appelles pour me narguer mais chaque fois mon sang se glace
Ton rire vient tout effacer
La nuit je de viens fou je de viens fou
Le jour dissipe ton image et tu repars je ne sais oự vers celui qui te tient en cage
Celui qui va me rendre fou
Mp3, Nhac
Cua
TuiMon Mec A Moi là trong số những bài hát được Patricia Kaas trình diễn thành công nhất. Bài xích hát chứa nhiều tâm sự cần đã dễ dãi chạm đến trung ương cảm của khán giả. Và cũng chính vấn đề này đã giúp rất nhiều âm vang của bài xích hát này luôn sống mãi với thời gian.
Lời bài hát: mon Mec A Moi - Patricia KaasIl joue avec tháng cœur
Il triche avec ma vie
Il dit des mots menteurs
Mais moi je crois tout c"qu"il dit
Les chansons qu"il me chante
Les rêves qu"il fait pour deux
C"est comme les bonbons mentheÇa fait du bien quand il pleut
J"me raconte des histoires
En écoutant sa voix
C"est pas vrai ces histoires
Mais moi j"y crois
Mon mec à moi il me parle d"aventures
Et quand elles brillent dans ses yeux
J"pourrais y passer la nuit
Il parle d"amour
Comme il parle des voitures
Et moi je le suis où il veut
Tellement je crois tout c"qu"y" m"dit
Tellement je crois tout c"qu"y" m"dit
Oh oui
Mon mec à moi
Sa façon d"être à moi
Sans jamais dire je t"aime
C"est rien qu"du cinéma
Mais c"est du pareil au même
Ce film en noir et blanc
Qu"il m"a joué deux cents fois
C"est Gabin et Morgan
Enfin ça r"ssemble à tout ça
J"me raconte des histoires
Des scénarios Chinois
C"est pas vrai ces histoires
Mais moi j"y crois
Mon mec à moi il me parle d"aventures
Et quand elles brillent dans ses yeux
J"pourrais y passer la nuit
Il parle d"amour
Comme il parle des voitures
Et moi je le suis où il veut
Tell"ment je crois tout c"qu"y" m"dit
Tell"ment je crois tout c"qu"y" m"dit
Oh oui
Mon mec à moi
Mon mec à moi il me parle d"aventures
Et quand elles brillent dans ses yeux
J"pourrais y passer la nuit
Il parle d"amour
Comme il parle des voitures
Et moi je le suis où il veut
Tellement je crois tout c"qu"y" m"dit
Tellement je crois tout c"qu"y" m"dit
Oh oui
Mon mec à moi il me parle d"aventures
Et quand elles brillent dans ses yeux
J"pourrais y passer la nuit
Il parle d"amour
Comme il parle des voitures
Et moi je le suis où il veut
Tellement je crois tout c"qu"y" m"dit
Tellement je crois tout c"qu"y" m"dit
Oh oui
Bách hóa XANH vẫn gửi đến chúng ta 12 bài hát tiếng Pháp bất hủ, giảm stress kết quả và 1-1 giản. Bạn nên lựa chọn bài hát ái mộ nhất và hưởng thụ nhé!
Có thể các bạn quan tâm:11 phiên bản nhạc giúp cho trẻ triệu tập học bài, né bị phân tâm nhiều11 bạn dạng nhạc piano không lời, khiến bạn cảm thấy thư giãn và giải trí thoải mái10 bản nhạc pop Trung Hoa sẽ giúp đỡ bạn thư giãn tâm hồn hiệu quả