Nếu như bạn là 1 trong gia sư dạy giờ Việt cho tất cả những người Hàn trong quy trình mới vào nghề, thì chắc hẳn bạn còn đang gặp nhiều khó khăn trong quy trình giảng dạy. Để giúp các bạn tự tin và làm cho tốt các bước của mình, hôm nay Monkey sẽ hỗ trợ một số tin tức về phương pháp dạy nhưng bạn tránh việc bỏ qua.
Bạn đang xem: Giáo trình tiếng việt cho người hàn

Những điều cơ bản cần bắt buộc học trong giờ Việt
Để giúp các bạn cũng có thể dễ dàng rộng trong các bước của mình. Sau đây là phương pháp dạy tiếng Việt cho người Hàn Quốc cơ bạn dạng mà bạn phải biết.
Bảng vần âm tiếng Việt
Ngôn ngữ nào cũng vậy, để ban đầu học thì rất cần phải nắm rõ bảng vần âm của ngữ điệu đó. Dưới đây là bảng vần âm tiếng Việt mà bạn cần hỗ trợ cho những học viên.

Việc nắm vững bảng chữ cái rất quan tiền trọng, bạn nên hướng dẫn trường đoản cú cốt lõi cho tới nâng cao. Như vậy cách thức giảng dạy của chúng ta mới bảo đảm an toàn có kết quả tốt.
Các lốt câu trong tiếng Việt
Chắc hẳn so với những người ngoại quốc lúc học tiếng Việt thì sẽ cảm thấy khó khăn nhất bởi các dấu câu. Vị vậy, bạn hãy giúp cho tất cả những người Hàn nắm rõ và ráng chắc biện pháp phân biệt cũng giống như sử dụng những loại vết câu một cách đúng chuẩn nhé.
Tùy vào mỗi hoàn cảnh, trường vừa lòng hay nghĩa của ngữ cảnh mà sử dụng những dấu câu đúng đắn nhất. Sau đó là 11 vết câu mà lại tiếng Việt sở hữu:
Dấu chấm (.): lốt này sẽ có tính năng khi hoàn thành câu nai lưng thuật, báo hiệu một câu đang kết thúc. Giúp cho người đọc đọc rằng mẩu truyện sẽ được gửi sang toàn cảnh khác. Sau dấu này chữ cái viết trước tiên phải được viết hoa.
Dấu chấm hỏi (?): vết chấm hỏi gồm tác dụng xong xuôi câu nghi hoặc hay câu hỏi nào đó. Và tương tự như dấu chấm, thì sau vệt hỏi vần âm đầu chúng ta cũng sẽ phải viết hoa.
Dấu tía chấm (...): dấu này được áp dụng khi người viết không muốn liệt kê ra hết toàn bộ các sự vật, hiện nay tượng…
Dấu nhì chấm (:): Được dùng để báo hiệu cho một sự liệt kê.
Dấu chấm thang (!): lốt này được sử dụng để xong câu cầu khiến cho hoặc là câu cảm thán. ở kề bên đó, nó còn có chức năng để tỏ thái độ kinh ngạc hoặc mỉa mai đối với những sự khiếu nại vừa nêu.
Dấu gạch men ngang (-): Dùng để đặt đầu mẫu những phần tử sẽ liệt kê, để đầu mẫu trước các lời đối thoại, hoặc là dùng để ngăn cách các bộ phận chú ham mê với những thành phần khác trong câu.
Dấu ngoặc đối kháng (()): Dùng để lý giải các ý nghĩa sâu sắc của từ hoặc là chú thích xuất phát cho dẫn liệu.
Dấu ngoặc kép (“”): dấu này được sử dụng để lưu lại các thương hiệu sách, tài liệu tốt báo dẫn làm việc trong câu.
Dấu chấm phẩy (;): Nó được dùng làm ngăn cách các vế sinh hoạt trong câu hoặc là nằm tại vị trí đằng sau các phần tử được liệt kê.
Dấu phẩy (,): cần sử dụng để tách bóc các vế vào câu ghép, các bộ phận phụ với nòng cột của câu thường được sử dụng để tách những bộ phận cùng loại với nhau.
Dấu ngoặc vuông (< >): dùng làm chú thích những công trình khoa học của tác giả.
Trên đấy là những lốt câu tiếng Việt rất thông dụng mà bạn phải nắm vững vàng khi dạy dỗ tiếng Việt cho tất cả những người Hàn.

Phát âm trong giờ đồng hồ Việt
Tiếng Việt là 1 trong ngôn ngữ đơn lập với cân nặng phụ âm với nguyên âm tương đối là lớn, đặc trưng nó còn đi kèm với cả thanh điệu. Do vậy, phía trên được xem là một rào cản lớn đối với những người đang theo học tiếng Việt.
Do đó, bạn gia sư hay thầy giáo dạy tiếng Việt cho tất cả những người Hàn đề xuất chia những lộ trình phù hợp cho từng học viên. Các bạn cũng có thể làm thành 3 câu chữ như sau: nguyên âm, phụ âm với thanh điệu.
Phương pháp dạy dỗ nguyên âm hiệu quảĐể giúp tín đồ Hàn học tốt, bạn hãy chia nguyên âm thành 2 dạng cơ bản gồm nguyên âm không dấu và nguyên âm tất cả dấu.
Bên cạnh đó, lúc dạy bạn nên chia thành các team như: “O, Ơ, Ô”, “A, Ă, ”, “U, Ư”. Cũng chính vì ngôn ngữ của những học viên thường không tồn tại dấu như giờ đồng hồ Việt, do đó sẽ thường xem nhẹ những vết này trong cả quy trình viết, hay cũng có thể nhầm lẫn cùng với thanh điệu.
Sau khi chỉ ra hầu hết nhóm nguyên âm và nhóm chúng lại thành một, bạn cũng có thể căn cứ vào những yếu tố như vị trí đặt lưỡi, khẩu hình miệng hay dáng vẻ môi khi hiểu để thường xuyên nhóm chúng lại với nhau.
Ví dụ: đội nguyên âm ở hàng trước sẽ không cần tròn môi lúc phát âm như là “i, e, ê”. Trong lúc đó nhóm nguyên âm ở hàng sau phạt âm đề nghị tròn môi bao gồm o, ô, u…
Tuy trên đây là phương thức căn bạn dạng nhưng tín đồ dạy yêu cầu phải xem xét ngay ban sơ để các học viên có thể nắm vững được chiếc cốt lõi.

Người Hàn khi tham gia học tiếng Việt thường xuyên thì vẫn dễ lầm lẫn chữ V cùng với chữ B. Bởi vì vậy khi reviews đến bảng chữ cái, fan dậy cần phải giúp cho các học viên nhấn diện được từng mặt chữ và con số phụ âm.
Ngoài ra để vấn đề học trở phải có hiệu quả hơn, chúng ta cần thực hành cho từng fan đọc cùng hướng dẫn phương pháp mở khẩu hình miệng cho mỗi phụ âm. Quan trọng khi dạy, bạn phải chăm chú và chỉ còn ra những lỗi sai để sửa cho từng học viên.
Bên cạnh đó, các bạn phải lưu ý nhấn bạo gan với những người đọc rằng sẽ sở hữu được sự khác nhau giữa một số trong những phụ âm đầu và phụ âm cuối.
Ví dụ: Các âm đứng cuối vào vần “ech”, “ich” thường xuyên có xu hướng đọc thành âm “c”, trong những khi phụ âm dẫn đầu là “ch” sẽ tiến hành đọc là “chờ”.
Còn riêng với phụ âm “nh”, khi nó cầm đầu hoặc đứng 1 mình thì sẽ được đọc bằng âm mặt lưỡi. Cơ mà khi đứng cuối ở những vần như “inh”, “anh” thì lại biến hóa âm gốc lưỡi.
Vậy, việc phân biệt các phụ âm cũng như cách phạt âm sẽ thuận tiện giúp cho những học viên thuận tiện nắm bắt. Từ đó mà quá trình học tập ngữ pháp xuất xắc luyện nghe nói sẽ đơn giản dễ dàng và công dụng hơn nhiều.
Phương pháp dạy thanh điệuTrong giờ Việt sẽ sở hữu 6 thanh điệu bao hàm “huyền, sắc, nặng, hỏi, xẻ và không dấu”.
Để bạn Hàn rất có thể phát âm một bí quyết đúng nhất, bạn dạy yêu cầu hướng dẫn phương pháp phân biệt những đặc trưng của rất nhiều dấu lẫn âm vực của từ bỏ khi mà lại thêm dấu câu, sẽ giúp đỡ cho học viên được đọc đúng mực nhất.
Tất nhiên, quá trình trên cần phải đi trường đoản cú thấp cho đến cao. Đặc biệt là phải gồm sự kiên trì của cả người học lẫn người dạy. Bạn cũng có thể sử dụng một trong những bài hát giờ Việt bao gồm từ ngữ dễ dàng học để giúp các bạn học viên núm bắt thuận lợi và yêu thích hơn.

Khó khăn của bạn Hàn khi học tiếng Việt
Thường thì những người bao gồm ý định học một ngôn ngữ mới gần như sẽ nảy sinh một thắc mắc “học ngữ điệu ấy gồm khó không? Có dễ nắm bắt không?”. Để câu trả lời cho phần đa học viên học tập tiếng Việt ở xứ sở Kim Chi, tiếp sau đây sẽ là một số vấn đề chạm chán phải khi ban đầu học giờ Việt.
Gặp trở hổ thẹn khi thực hiện tiếng Latinh cụ cho chữ tượng hình
Tất nhiên rồi, đây hoàn toàn có thể được xem như là vấn đề thứ nhất và cực kì quan trọng. Trường hợp như người việt học giờ Anh hay bạn Anh học tập tiếng Việt sẽ đơn giản dễ dàng hơn nhiều, cũng chính vì cả 2 ngôn ngữ này điều cần sử dụng bảng vần âm Latinh.
Còn so với những người sử dụng chữ tượng ngoài ra Hàn Quốc, china thì việc làm thân quen với bảng chữ cái mới cũng là một trong những vấn đề khá cạnh tranh khăn.
Khó phân phát âm chuẩn chỉnh theo thanh điệu Việt Nam
Tiếng Việt là ngôn ngữ có không ít thanh điệu tuyệt nhất so với những ngôn từ khác. Thanh điệu sẽ có tác dụng nghĩa của từ cầm đổi, và vị tính phức này mà câu hỏi nghe và sử dụng chính xác là một điều khó khăn đối với người Hàn Quốc.
Gặp trắc trở về tự ngữ xưng hô
Trong tiếng Anh, vấn đề xưng hô chỉ đơn giản dễ dàng sử dụng giữa “i” cùng “you”. Trong những khi đó, với người việt Nam có không ít kiểu xưng hô như: Ông, ba, cha, mẹ, cô, bác, chú, dì…. Vì vậy khi tiếp xúc bằng giờ đồng hồ Việt, người nước hàn thường hồi hộp và không biết phương pháp xưng hô như thế nào, nhằm rồi bao hàm trường hợp dở khóc dở mỉm cười như “anh chào dì”, “em kính chào ông”...

Thế mới nói bài toán học tiếng Việt thật khó khăn khăn, nhưng không tồn tại gì là không thể. Cứ nỗ lực từng ngày ắt sẽ có ngày thành công thôi nhé.
Top 7 cuốn sách học tập tiếng Việt dành cho những người Hàn hay độc nhất vô nhị hiện nay
Ngoài phần nhiều giờ lên lớp được sự hướng dẫn của gia sư hay giáo viên, thì bạn dạy cần phải khuyến khích câu hỏi tự học cũng như nghiên cứu vãn ở nhà. Dưới đó là top 7 cuốn sách học tập tiếng Việt dành cho người Hàn cơ mà các chúng ta cũng có thể cung cấp cho cho học tập viên tham khảo.
Tiếng Việt 123 (Tiếng việt cho người Hàn)
Sách gồm hơn 100 bài bác tập phong phú và đa dạng như thu xếp câu, điền từ, viết câu hỏi… góp rèn luyện cả 4 năng lực nghe - nói - đọc - viết. Giúp cho các học viên ôn tập và nắm rõ những khối hệ thống từ vựng tương tự như ngữ pháp đang học.

Tiếng Việt dành cho người Hàn (Sơ cấp)
Cuốn sách bao gồm hệ thống phụ âm, nguyên âm, thanh điệu với cùng 1 cách phân tích và lý giải đầy chi tiết và rõ ràng. Giúp cho những người đọc phát âm được xuất sắc nhất. Sát bên đó, sách còn bao hàm hơn 20 bài học với đông đảo chủ đề thông dụng hay ngày, giúp cho các học viên được tiếp cận sát hơn với cuộc sống đời thường đời thường.

Sách dạy dỗ tiếng Việt dành cho tất cả những người Hàn
Cuốn sách này thì sẽ cân xứng với fan dạy hơn, khi mà bạn thực hiện nó thì giúp tiết kiệm được hơn 70% thời gian soạn bài trước lúc đứng lớp, rất tương xứng với số đông bạn đang có ít kinh nghiệm trong câu hỏi giảng dạy.

Combo sách giờ Việt dành cho những người Hàn (Sơ cấp cho + giờ Việt)
Với hơn 20 bài học có nhiều chủ đề nhiều dạng, mỗi bài học sẽ bao hàm các phần như: Hội thoại, tự vựng, ngữ pháp, luyện tập bài đọc với phần nghe… giúp cho tất cả những người học được củng ráng lại toàn cục kiến thức một cách dễ dàng và đơn giản và dễ hiểu.
Tài liệu dạy tiếng Việt cho những người Hàn
Sách có 15 bài học kinh nghiệm với hồ hết chủ đề thân trực thuộc trong cuộc sống, mỗi bài học sẽ bao gồm các phần hội thoại, tự vựng, ngữ pháp với ngữ âm. Giúp cho tất cả những người học tiếp cận và có tác dụng quen với một số vấn đề cơ bản khi mới bước đầu học tiếng Việt.
Tiếng Việt dành cho những người Hàn
Cuốn sách bao gồm phần giới thiệu ngữ âm tiếng Việt, cùng những bài học về tự vựng, ngữ pháp, hội thoại… Giúp cho các học viên dễ ợt tự học với ôn luyện tại nhà.

Tự học tiếng Việt dành cho những người Hàn
Cuốn sách này sẽ giúp cho những học viên tự học được từ bỏ vựng dễ dàng dàng, học qua các mẫu câu rất cơ bản, học tập qua các bộc lộ và ngữ pháp với tất nhiên sẽ có được học trải qua những cuộc hội thoại.
Với hồ hết cuốn sách này luôn được biên soạn cảnh giác và chu đáo, trong khi có tính ứng dụng cao, giúp cho người học tiếp thu thuận lợi và thực hành được một cách giỏi nhất.
Trên đấy là một số cách thức dạy giờ Việt cho tất cả những người Hàn cơ bạn dạng và phổ biến nhất hiện tại nay. Mong muốn với những thông tin được cung cấp trong bài xích viết, sẽ giúp cho quá trình giảng dạy của người sử dụng trở nên tác dụng và có được thành tựu giỏi nhất.
Nhân luôn tiện blog về tiếng Hàn thì ad cũng giữ lại vài tài liệu học tập tiếng Việt cho những người Hàn để chúng ta nào có ân cần hay tất cả job đi thầy giáo tiếng Việt cho những người Hàn thì lấy tư liệu tham khảo. Tài liệu trong bài này ad nhắc tới là cuốn tiếng Việt nghe nói (sơ cấp). #베트남어 학습, 베트남어 듣기 연습.
Sơ cung cấp tiếng Việt nghe nói

Mục lục văn bản tài liệu tham khảo:
머리말 …………………………………………………………………………………….3 bài 1 문자와 발음 ………………………………………………………………..6 bài xích 2 xin chào em. ……………………………………………………………….24 bài 3 thương hiệu của em là gì? ……………………………………………….40 bài bác 4 Em là người việt Nam. …………………………………….56 bài 5 Em sống ngơi nghỉ đâu? ………………………………………………….. 74 bài 6 bây chừ là mấy giờ? ……………………………………………92 문화 1 베트남의 주요 명절과 기념일 문화 2 기타 기념일
Bài 7 trái này là trái cam. ……………………………………….. 110 문화 1 베트남 화폐 문화 2 베트남의 대표적인 전통 시장 bài bác 8 đến tôi xem thực đơn. ……………………………………. 126 문화 쌀로 만든 베트남 음식 bài bác 9 khi đi làm, chị hay đi bằng gì? ……………. 142 문화 베트남의 다양한 교통수단 bài bác 10 sở thích của em là gì? ……………………………………..158 문화 베트남 사람들의 여가 생활 bài bác 11 lúc này có đa số môn gì? …………………………. 174 문화 1 한국과 베트남의 학제 문화 2 문묘-국자감 bài bác 12 hôm nay thời tiết nạm nào? …………………………..190 문화 1 날씨 표현 문화 2 베트남의 기후 bài bác 13 Anh bị làm thế nào thế? …………………………………………206 문화 1 신체부위 문화 2 베트남의 의료분야 정답 …………………………………………………………………………………222
Link tài file:
베트남어 A1 Audio File.zip (40.4M) |
베트남어 듣기 말하기A11~6과.pdf (51.7M) |
Key: sách dạy tiếng việt, tài liệu học tiếng việt cho những người hàn, dạy dỗ tiếng việt cho những người hàn..