Trong chuyên mục luyện viết Sakubun kỳ này, Tự học online xin phép giới thiệu tới những bạn mẫu bài xích tham khảo thuộc những chú ý khi luyện viết đoạn văn về gia đình bằng tiếng Nhật. Cùng bắt đầu nhé!
Mục lục :
1 Đoạn văn về gia đình bằng tiếng Nhật2 chú ý khi viết đoạn văn về gia đình bằng tiếng NhậtĐoạn văn về gia đình bằng tiếng Nhật
Mở bài私は三人家族である。Watashi wa sannin kazoku de aru.Gia đình tôi có tía người.
Bạn đang xem: Giới thiệu về gia đình bằng tiếng nhật
三人家族は少ないと思うが、私の家族はいつもにぎやかである。Sannin kazoku wa sukunai lớn omou ga, watashi no kazoku wa itsumo nigiyaka de aru.Tuy rằng một gia đình có tía người là tương đối ít thành viên, nhưng gia đình shop chúng tôi luôn luôn luôn huyên náo.
なんといっても、いつも明るい父と楽しい話が好きな母とおっちょこちょいの私の三人がそろっているからだ。Nanto itte mo, itsumo akarui chichi to tanoshii hanashi ga sukina haha to lớn otchokochoi no watashi no sannin ga sorotteiru kara da.Một người cha luôn luôn luôn vui vẻ, một người mẹ ái mộ những câu chuyện cười, cùng một đứa vụng về là tôi, ba người cửa hàng chúng tôi lúc như thế nào cũng luôn quây quần cho dù có ra sao chăng nữa.
まるで愛犬が一匹いるのかと思うぐらいにぎやかである。だから、毎日私は楽しい。Marude aiken ga ichibiki iru no ka to lớn omou gurai nigiyaka de aru. Dakara, mainichi watashi wa tanoshii.Huyên náo như thể, tất cả cả một chú chó nhỏ ở vào nhà. Bởi vậy, mỗi ngày tôi đều cảm thấy vui vẻ.
Thân bài家族皆、海好きなので夏休みと言ったら、プールよりも先に山よりも先に遊園地よりも先にデパートよりも先に海へ行く。Kazoku mina, umi suki mãng cầu node natsuyasumi to ittara, puuru yori mo saki ni yama yori mo saki ni yuenchi yori mo saki ni depaato yori mo saki ni umi e iku.Mọi người trong gia đình tôi đều ham mê biển, bởi thế nếu là nghỉ hè, chúng tôi sẽ tới biển hơn là tới trung tâm thương mại, quần thể vui chơi giải trí, núi, tuyệt hồ bơi.
このときに役立つのが父である。Kono toki ni yakudatsu no ga chichidearu.Vào những cơ hội này, thân phụ tôi thực sự đẩy mạnh khả năng.
父は近道や色々な道を知っているためあまり渋滞に引っかからずに海へ行ける。Chichi wa chikamichi ya iroirona michi wo shitte iru tame amari juutai ni hikkakarazu ni umi e ikeru.Vì phụ vương biết nhiều đường đi lẫn lối tắt, vì chưng đó shop chúng tôi có thể tới biển nhưng chẳng mấy khi vướng vào những vụ kẹt xe.
それにゴミがいっぱい落ちている汚い海ではなくエメラルドグリーンに光っているきれいな海へ連れてってくれる。Soreni gomi ga ippai ochite iru kitanai umide wa naku emerarudoguriin ni hikatte iru kireina umi e tsuretette kureru.Hơn thế nữa, thân phụ còn đưa chúng tôi tới những kho bãi biển trong xanh, lấp lánh ánh lục bảo, chứ chẳng phải những bến bãi biển ngập tràn rác rưởi bẩn.
Xem thêm: Cấu Trúc Ngữ Pháp Tiếng Hoa, Tổng Hợp Ngữ Pháp Tiếng Trung Cơ Bản
そして、泳ぎ上手な父が泳ぎを教えてくれたり、物知りの母が海で真っ黒に焼けてひりひりしないような方法を教えてくれる。Soshite, oyogi jouzuna chichi ga oyogi wo oshiete kure tari, monoshiri no haha ga umi de makkuro ni yakete hirihiri shinai youna houhou wo oshiete kureru.Thêm vào đó, tôi còn vừa được người bơi giỏi như phụ thân dạy bơi, lại vừa được người thông thạo như mẹ dạy cho giải pháp khỏi bị rám nắng đen da ở biển.
それから楽しい時間が過ぎ家へ帰る。Sorekara tanoshii jikan ga sugi ie e kaeru.Rồi sau đó, công ty chúng tôi trở về bên khi đã tận hưởng quãng thời gian vui vẻ.
そして、色々なこと所へ行く。Soshite, iroirona koto tokoro e iku.Gia đình tôi còn tới thăm thú thêm nhiều nơi khác.
私にとって夏休みは大事な行事なのだ。Watashi ni totte natsuyasumi wa daijina gyoujina noda.Đối với tôi, kỳ nghỉ hè là một sự kiện khôn cùng quan trọng.
Phuong phái mạnh EducationKhóa học
Học giờ đồng hồ Nhật online
Học tiếng Nhật offline
Luyện thi tiếng Nhật
Thư viện
Tin tức
Ngoài hầu hết thông tin cá thể cần thiết vẫn đề cập ở bài xích Giới thiệu bản thân một cách không hề thiếu nhất bằng tiếng Nhật thì người Nhật rất lôi cuốn thường reviews thêm về gia đình mình, có bao nhiêu thành viên, bao gồm những ai. Cùng với đoạn âm nhạc dưới đây, các bạn có thể nghe về cách giới thiệu mái ấm gia đình và học thêm đông đảo từ vựng new thuộc chủ thể này nữa đó. Hiện giờ thì nghe thôi nào!
Cách gọi các thành viên trong gia đình
Bấm nhằm nghe
Từ vựng | Kanji | Âm Hán Việt | Nghĩa |
ちち | 父 | Phụ | Bố |
はは | 母 | Mẫu | Mẹ |
あに | 兄 | Huynh | Anh |
あね | 姉 | Tỉ | Chị |
おとうと | 弟 | Đệ | Em trai |
いもうと | 妹 | Muội | Em gái |

Từ vựng về những thành viên vào gia đình
Cách đếm tín đồ trong tiếng Nhật
Có thể các bạn sẽ thắc mắc làm việc là lý do lại đề xuất học bí quyết đếm, chẳng yêu cầu cứ đếm theo số thông thường là được xuất xắc sao? Nhưng và đúng là trong giờ Nhật, sống mỗi một số loại đồ vật, con vật hay con người đều phải sở hữu cách đếm khác biệt và tín đồ Nhật phân biệt rất rõ ràng vấn đề này. Các bạn hãy nghe đoạn âm thanh tiếp sau đây để cùng tò mò về biện pháp đếm người đúng đắn nhất nhé.
Bấm nhằm nghe
Từ vựng | Hán tự | Nghĩa |
ひとり | 一人 | Một người |
ふたり | 二人 | Hai người |
さんにん | 三人 | Ba người |
よにん | 四人 | Bốn người |
ごにん | 五人 | Năm người |
ろくにん | 六人 | Sáu người |
ななにん・しちにん | 七人 | Bảy người |
はちにん | 八人 | Tám người |
きゅうにん | 九人 | Chín người |
じゅうにん | 十人 | Mười người |
Một số ví dụ về reviews gia đình
Bấm nhằm nghe
私の家族は三人です。父と母と私です。
Dịch: gia đình tôi bao gồm 3 người. Bố, bà mẹ và tôi.
Bấm nhằm nghe
私の家族は四人です。私と夫と二人子供です。
Dịch: gia đình tôi tất cả 4 thành viên. Tôi, ông xã và hai đứa con nhỏ.

Tiếng Nhật phân biệt về cách đếm số người
Bấm để nghe
私は六人家族です。父と母と兄と姉と弟と私です。
Dịch: mái ấm gia đình tôi có 6 người. Bố, mẹ, anh trai, chị gái, em trai cùng tôi.
Với bài viết trên đây, Phuong phái mạnh Education hy vọng đã giúp đỡ bạn biết thêm một số trong những từ vựng về mái ấm gia đình và rất có thể tự viết được một bài ra mắt về mái ấm gia đình mình. Hẹn gặp các bạn trong mọi series nghe tiếp theo!