Bạn đã hiểu cách thức nói câu nhất thời biệt bởi tiếng Hàn chưa? Trong giờ Hàn có rất nhiều cách nói giã biệt trong giờ đồng hồ Hàn. Tùy thuộc vào câu hỏi bạn là tín đồ đi hay là bạn ở lại, các bạn sẽ sử dụng cách nói câu trợ thời biệt bằng tiếng Hàn không giống nhau.
Bạn đang xem: Hẹn gặp lại tiếng hàn
Bên cạnh đó, nếu như khách hàng đã học tập tiếng Hàn, thì chúng ta cũng khám phá rằng người Hàn rất quý trọng kính ngữ. Cũng giống như sự mô tả lòng kính trọng với những vị tiền bối. Hãy tạo cho tiếng Hàn của phiên bản thân lên trình, thực hiện như người bản ngữ. Hãy tò mò bài tổng hợp các phương pháp nói câu giã từ trong giờ Hàn của Ngoại Ngữ You Can nhé!
Annyeonghi gyeseyo (안녕히 계세요)
Bạn nói câu 안녕히 계세요(Annyeonghi gyeseyo) sinh sống trường hợp. Khi bạn là fan rời đi, nhưng fan khác (bọn họ) vẫn ở lại. Bạn có thể hiểu nghĩa cụm từ này theo nghĩa đen là “Ở lại tốt nhé”. Hãy lưu giữ rằng tín đồ đi là bạn thì vẫn nói câu này.
Na meonjeo ga (나 먼저 가 )
Một chủng loại câu ngắn hơn안녕히 계세요(Annyeonghi gyeseyo), được sử dụng trong trường hợp các bạn rời đi. Bạn cũng có thể dùng 나 먼저 ‘na meonjeo ga’ có nghĩa là ‘Tôi đi trước nhé’.
Bạn gồm thấy mẫu mã câu này quen không? vào các bộ phim truyền hình, mẫu mã câu này hay xuất hiện không hề ít lần. Bạn cũng có thể sử dụng nó với bạn thân của mình.

Annyeonghi kaseyo (안녕히 가세요)
Ngược lại cùng với trường vừa lòng trên. Bạn thực hiện 안녕히 가세요 (Annyeonghi kaseyo) lúc bạn đó là người làm việc lại, và tín đồ khác sẽ rời đi. Từ 가세요 có nghĩa là “Đi tốt nhé” và nhiều từ안녕히 가세요 (Annyeonghi kaseyo) rất có thể hiểu nôm na theo nghĩa black là “Đi bình yên nhé”.
Một ví dụ như để dễ hiểu hơn trong trường thích hợp này. Bạn hôm nay làm tăng ca ngơi nghỉ công ty, đồng nghiệp các bạn thì về sớm. Cơ hội này các bạn sẽ nói câu này 안녕히 가세요 để chào tạm biệt họ. Một câu chúc các bạn đi bình an.
Nếu cả hai fan đều rời đi, bạn cũng có thể sử dụng phần lớn mẫu câu bên dưới đây
Jal ga (잘 가)
Trong phương pháp nói câu trợ thì biệt bởi tiếng Hàn. Khi fan khác rời đi và các bạn là người ở lại. Chúng ta cũng có thể nói câu đơn giản này잘 ‘ jal ga ‘ có nghĩa là ‘ đi xuất sắc ‘.
Cách nói câu giã từ tiếng Hàn Annyeong (안녕)
Đây là một cách nói câu giã biệt một giải pháp ngẫu nhiên. Được dùng khi chúng ta và bạn đó là chúng ta thân. Tránh việc dùng vào trường hợp bắt đầu quen và người xa lạ. Nghĩa của nó chỉ dễ dàng là trợ thì biệt. Đặc biệt là dùng với những người lớn tuổi hơn bạn sẽ bị cho là bất kính. Với mẫu câu này, các bạn hoàn toàn rất có thể sử dụng khi chúng ta đi hoặc ở phần đông được.
Daeume bwa (다음 에 봐 )
Một câu chào tạm biệt khác cũng thường hay được dùng trong bí quyết nói câu trợ thì biệt bằng tiếng Hàn. Với cụm từ này tức là ‘gặp lại chúng ta vào lần tới’.
Naeil bwa (내일 봐)
Nghĩa của câu nói này là ‘ Hẹn gặp mặt bạn vào ngày mai’. Tuy vậy có một lưu lại ý bé dại khi các bạn nói chủng loại câu này là. Hãy nhớ rằng nếu khách hàng đang thì thầm với bạn lớn tuổi rộng bạn, thì chúng ta nên thêm chữ ‘yo’ sống cuối. Để diễn tả lòng kính trọng cùng với họ. Chúng ta có thể thay biến đổi ose ‘boseyo’ để triển khai cho câu chào của chính bản thân mình trang trọng hơn.
Một số mẫu mã câu không giống như
– 안녕히 계세요 kính chào tạm biệt
– 또 뵙겠습니다 Hẹn chạm chán lại bạn
– 안녕히 가세요 trợ thời biệt
– 안녕히 가십시오 lâm thời biệt
– 잘 있어 tạm thời biệt, tôi đi đây
Hẹn gặp lại, lâm thời biệt…Tương tự tiếng Việt, có rất nhiều cách để chào từ biệt tiếng Hàn. đặc biệt hơn, các bạn phải tuân thủ một vài quy tắc giao tiếp đặc trưng để lựa chọn từ vựng mang đến phù hợp.
Trong bài viết dưới đây, chúng ta cùng đào sâu gần như quy tắc này và tìm hiểu tất cả những phương pháp tạm biệt trong tiếng Hàn.
1. Giã từ tiếng Hàn theo tình huống
1.1 tạm biệt khi fan khác sắp rời ra khỏi nhà bạn
Để chào thân ái bằng giờ đồng hồ Hàn trong tình huống người khác sắp rời nhà bạn, áp dụng cụm từ:잘가 (jal-ga) hoặc안녕히가세요 (annyeonghee gaseyo) hoặc 안녕히가십시오 (annyeonghee gasipshio).
Ví dụ: Bạn bè đến nhà bạn, mượn một cuốn sách với rời đi. Các bạn sẽ nói:잘가 (jal-ga)!

• 잘가(jal-ga)
잘 là "trạng từ", tức là “tốt, bạo gan giỏi”, 가 là rượu cồn từ tức là “đi”, gọi theo nghĩa black là “đi mạnh khỏe giỏi”.
Xem thêm: Tại sao nên học tiếng nhật có lợi ích gì, 10 lợi ích của việc học tiếng nhật
Đây là cách chào từ biệt thông dụng nhất nghỉ ngơi Hàn Quốc, hoàn toàn có thể sử dụng cho mình bè, người thân trong gia đình trạc tuổi vào gia đình.
tuy nhiên, đối với ông bà, thầy giáo viên hay fan có địa vị cao hơn, bạn nên cân nhắc sử dụng phần nhiều từ khác cầm thế.
•안녕히가세요(annyeonghee gaseyo)안녕히 là trạng từ có nghĩa “bình yên, thoải mái”, còn 가세요 là dạng kính ngữ của 가. Vậy câu này có thể hiểu nghĩa “tạm biệt, thượng lộ bình an.”
Đôi khi, người hàn quốc chỉ nói 가세요, tuy nhiên vẫn bảo vệ ý nghĩa tôn trọng, bởi động từ ở dạng kính ngữ.
•안녕히가십시오(annyeonghee gasipshio)안녕히가십시오 là cách diễn tả rất trang trọng, hãn hữu khi được sử dụng trong tiếp xúc hàng ngày. Cụm từ này hầu hết được nhân viên nhà hàng/ siêu thị sử dụng khi chào tạm biệt khách hàng.

Annyeonghee Gaseyo trong giờ Hàn Quốc
1.2 tự biệt khi bạn sắp tách nhà tín đồ khác
trong trường hợp các bạn là tín đồ đến thăm nhà bạn khác. Trước khi rời đi, bạn có nhu cầu tạm biệt họ bằng tiếng Hàn, hãy sử dụng từ 잘있어 (Jal-isseo) hoặc 안녕히계세요 (annyeonghee geseyo).
•잘있어(Jal-isseo)잘있어 (Jal-isseo) có tức là “ở lại khỏe khoắn giỏi”, được sử dụng khi bạn rời ngoài và kẻ địch là bạn ở lại.
Được vận dụng khi giã từ anh em hoặc người thân thiết bằng tuổi vào gia đình.
•안녕히계세요(annyeonghee geseyo)Tương tự, 안녕히계세요 (annyeonghee geseyo) nghĩa là sống lại bình an, đấy là cách giã biệt tôn trọng khi rời khỏi nhà ai đó, hoặc công sở của họ.
lưu lại ý: ko nói 잘있어hoặc 안녕히계세요khi các bạn và tín đồ kia gặp nhau ở tiệm cà phê, do ngay cả khi chúng ta về trước, fan kia cũng trở thành rời đi ngay sau đó.

Jal-isseo tức thị bảo trọng
1.3 Cả hai số đông rời đi
trong trường phù hợp bạn gặp gỡ bằng hữu ở công ty hàng, tiệm ăn…Khi tàn tiệc cùng nói từ bỏ biệt bằng tiếng Hàn, hãy nói 잘들어가(Jal deureoga) hoặc 잘들어가세요(Jal deureogaseyo).
2. Những cách khác để chào tạm biệt trong giờ Hàn
2.1 또봐요(ddo bwayo)
또봐요(ddo bwayo) có nghĩa là hẹn gặp gỡ lại bạn.
bạn cũng có thể sử dụng một số trong những phiên bạn dạng khác:
나중에또봐요(najoonge ddo bwayo). 다음에또봐요(daeume ddo bwayo).Cả hai đều tức là hẹn gặp lại vào lần sau.
2.2 안녕(annyeong)
Đây là cách dễ dàng nhất để giã từ bỏ ai kia trong giờ đồng hồ Hàn. Dẫu vậy nó chỉ nên được vận dụng với tín đồ cùng tuổi.
Máy Phiên Dịch tốt nhất Thế Giới

Máy phiên dịch Atalk Plus rất tốt 2023
6,490,000đ6,990,000đ

Máy thông ngôn Travis cảm biến GO 2021
5,990,000đ7,490,000đ
bộ quà tặng kèm theo kèm tiến thưởng trị giá cực lớn -Tặng1 bao da bảo đảm máychính hãng Travis -1 cặp tai nghe bluetooth
Hỗ trợ trực tuyến
Video
Thời gian có tác dụng việc
thứ 2 - thiết bị 6: từ bỏ 8 tiếng Sáng - 5 tiếng 30 Chiều sản phẩm công nghệ 7: từ bỏ 8 giờ sáng - 12 tiếng Trưa nhà Nhật: Nghỉ
Kết nối với chúng tôi
Hotline hỗ trợ

Danh mục thương mại dịch vụ tvqn.edu.vn cung cấp
Bản tin
Đăng ký kết Thành Viên Để Nhận bản Tin từng Ngày
Máy Phiên Dịch ngữ điệu CHÍNH HÃNG - 40 một số loại TỐT NHẤT
- Trụ sở: 399A ngôi trường Chinh, Phường 14, Quận Tân Bình, TP. HCM
MÁY PHIÊN DỊCH . VN
đơn vị phân phối Máy thông dịch Số 1 VN
×

Cart 0