ĐỪNG DÙNG “SAYONARA” ĐỂ CHÀO TẠM BIỆT BẰNG TIẾNG NHẬT CỰC COOL CHO NGƯỜI MỚI HỌC

Ứng dụng thống trị này có áp dụng Javascript. Vui lòng thông số kỹ thuật lại trình duyệt của doanh nghiệp và cho phép sử dụng Javascript. Chúng ta có thể tham khảo bí quyết kích hoạt chính sách chạy Javascript trên đây.

Bạn đang xem: Tạm biệt bằng tiếng nhật


*

*

*
Toggle navigation
KHÁCH HÀNG DOANH NGHIỆPTour Du LịchTour Nhật Bản
Du định kỳ tự túcVé sản phẩm bay
Thông tin du lịchKhám phá Nhật BảnTOUR VIP
*

*
Đừng cần sử dụng “Sayonara” để chào thân ái trong tiếng Nhật!

Khi mới bắt đầu làm quen thuộc với giờ đồng hồ Nhật, hẳn chúng ta điều biết “sayonara” <さようなら> có nghĩa là “tạm biệt”. Cố kỉnh nên, nhiều bạn sẽ thắc mắc vì sao không được sử dụng “sayonara” như sách xuất xắc chỉ dẫn. 

*

Thực tế, “sayonara” không được dùng nhiều trong cuộc sống thường ngày hằng ngày của bạn Nhật. Thường những bạn quen biết nhau sẽ chào nhau “Mata ne” <またね> giỏi “Ja ne”<じゃぁね>. Gắng thì thật sự “sayonara” sẽ mang nghĩa như thế nào?

Google cũng trở nên dịch cho mình từ “tạm biệt” hay “goodbye” lịch sự “sayonara”. Cơ mà thực tế, ý nghĩa sâu sắc của “sayonara” tương tự với “goodbye forever” - giã từ không hẹn chạm chán lại hay là không biết lúc nào gặp lại.

 

Thế thì fan Nhật sẽ xin chào tạm biệt như vậy nào?

Có một trong những mẫu bạn cũng có thể dùng mang lại trường hợp bạn đã kha khá quen biết nhau:

じゃ(Ja) Hẹn chạm mặt lại!

じゃぁね (Jaa ne)/またね (Mata ne) Hẹn chạm mặt lại nhé!

また連絡するね (Mata renraku suru ne) duy trì liên lạc nhé!

また明日 (Mata ashita) Hẹn chạm mặt vào ngày mai!

また来週 (Mata raishū) Hẹn gặp mặt vào tuần sau!

 

Còn vào môi trường văn phòng thì:

お先に失礼します (Osaki ni shitsurei shimasu) Tôi xin phép về trước!

お疲れ様でした (Otsukaresama deshita) các bạn đã vất vả rồi!

Nếu bạn là bật tiền bối, vào thời gian cuối ngày bạn có thể nói:

ご苦労様でした(Gokurosama deshita) Ngày từ bây giờ làm giỏi lắm! (như một lời cảm ơn)

 

Thế nên, việc khẳng định tình huống ra sao để chọn mẫu câu tạm thời biệt sẽ rất quan trọng. 

Ngôn ngữ tiếng Việt
*
English
*
tvqn.edu.vn
*
Giới thiệu
Xuất khẩu lao động
Nhật Bản
HỌC TIẾNG NHẬTTuyển dụng
Văn bản
Tin Tức

Tìm kiếm

toàn bộ
*

*


Tạm biệt bằng tiếng Nhật là trong những chủ đều thứ nhất mà fan mới học tập tiếng Nhật buộc phải biết. Chào tạm biệt trong giờ đồng hồ Nhật có rất nhiều cách để nói, chưa hẳn chỉ quanh quẩn quanh ”sayounara” đâu nhé! nếu như khách hàng còn băn khoăn về những mẫu câu khi giã biệt nhau thì nội dung bài viết này đúng đắn dành cho chính mình đấy!



Nội dung bài bác viết1. Những cách chào tạm biệt tiếng Nhật rất chất cho tất cả những người mới học2. Tư thay chào hỏi của tín đồ Nhật3. Một số cách nói trợ thì biệt ở 1 vài đất nước khác


1. Những cách chào từ giã tiếng Nhật rất chất cho tất cả những người mới học今、行(い)って参(まい)ります。
(ima, itte mairimasu)Bây giờ tôi đề nghị đi rồi.すみません、そろそろ失礼(しつれい)します。(Sumimasen, sorosoro shitsureishimasu)Xin lỗi, tôi sẵn sàng phải về rồi.

Xem thêm: Giải đáp thắc mắc: bệnh ung thư gan có lây nhiễm không ? bệnh ung thư gan có lây không

連絡(れんらく)しましょう。(Renrakushimashou)Hãy giữ liên lạc nhé.さようなら。(sayounara)tạm biệt. 
お先(さき)に失礼(しつれい)します。(Osaki ni shitsureishimasu)Tôi xin phép về trước đây. お疲(つか)れ様(さま)でした。(Otsukare samadeshita)Anh chị vẫn vất vả rồi(chào nhau sau đó 1 ngày thao tác làm việc vất vả)じゃ、また会(あ)いましょう。(Ja, mata aimashou)Hẹn gặp gỡ lại nhé.また明日(あした)。(Mata ashita)Hẹn gặp mặt lại mai sau nhé! おやすみなさい。また明日(あした)。(Oyasuminasai. Mata ashita)Chúc ngủ ngon, hẹn chạm mặt lại tương lai nhé!さようなら、遊(あそ)びをお楽(たの)しみください。(Sayounara, osobi wo otanoshimi kudasai)Tạm biệt, đi dạo vui vẻ nhé. 
さようなら、遊(あそ)びをお楽(たの)しみください。Tạm biệt, đi chơi vui vẻ nhé.じゃ、おじゃまします。Làm phiền anh/chị thừa ( nói trước lúc vào nhà bạn khác).じゃ、おじゃましました。Đã là phiền anh/chị thừa ( dùng để nói khi chào thân ái ra về).バイバイ:Tạm biệt. (Đây là giải pháp nói thân thiện giữa anh em với nhau.)じゃ、また。/では、また。/じゃ、またね。/じゃね。Hẹn chạm mặt lại. Một số cách chào thân ái khi tan làm khácお先に失礼します。(Osakini shitsurei shimasu.)Tôi xin phép về trước.―おつかれさまでした。(Otsukaresamadeshita.)Anh vất vả một ngày dài rồi.―ご苦労さまでした。(Gokurousamadeshita.)Thật vất vả mang đến anh quá.悪いけど、お先に。(Warui kedo, osakini.)Xin lỗi, tôi về trươc nhé. 
―おつかれさまでした。(Otsukaresamadeshita.)Anh đã quá vất vả rồi.じゃあ、失礼します。(Jyaa, shitsureishimasu.)Thôi, tôi xin phép về nhé.―おつかれさま。(Otsukaresama.)Anh vất vả quá.
2. Tư nuốm chào hỏi của tín đồ NhậtTư nạm chào hỏi là một yếu tố rất quan trọng trong việc cúi xin chào của fan Nhật. Khi chúng ta cúi đầu chào hỏi thì quan trọng đặc biệt nhất là cúi thấp fan từ phần eo thon – thắt lưng trở lên và chúng ta phải đứng trực tiếp với phần đầu gối khép lại cùng với nhau.Đọc thêm bài viết: Văn hóa chào hỏi của fan Nhật như thế nào? 
Cúi đầu là 1 trong những nét trong văn hóa truyền thống của tín đồ Nhật Bản, nó dễ dàng để thể hiện lòng kính trọng của mình đối với người khác thông thường sẽ là 1 trong những người khủng tuổi rộng hoặc fan có địa vị cao
Tuy nhiên chúng ta hiếm lúc thấy hồ hết người bạn bè lại cúi đầu với nhau trừ khi khoảng cách tuổi tác của mình quá xa hoặc khi đang ở đầy đủ nơi công cộng, trang nghiêm.Người Nhật bạn dạng thường cúi đầu chào kết hợp nói đầy đủ câu nói thân thuộc như "Ohayo Gozaimasu.” tuyệt “Ohayo” với ý nghĩa “Xin chào", hay “Arigatou” là “Xin cám ơn”. Fan Nhật phiên bản thường nói sau khi xong việc cúi đầu chào.Tùy vào từng đối tượng người sử dụng và hoàn cảnh mà bạn Nhật bao hàm quy định cúi chào không giống nhau như:Khẽ cúi chào: khi kính chào đầu và bạn chỉ khẽ gập xuống. Đây là bốn thế fan Nhật thực hiện nhiều lần 1 ngày, mỗi khi chạm chán nhau chúng ta khẽ cúi chào.Kiểu bình thường: người cúi gập 20-30 độ, giữ tứ thế bởi vậy từ 2-3 giây
Kiểu saikeirei: Khi xin chào cúi gập bạn từ trường đoản cú xuống và cúi hết sức thấp. Đây là hình thức chào cao nhất, miêu tả sự tôn trọng so với người đối diện.Tìm phát âm thêm cách nói xin kính chào của người Nhật TẠI ĐÂY3. Một trong những cách nói trợ thì biệt tại một vài nước nhà khácNói "tạm biệt" bởi tiếng Tây Ban Nha"Hasta la Vista"- Hẹn gặp mặt laị"Despedida"- xin chào tạm biệt"Adios"- tạm biệt 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

x